1 | 爱 | ài | รัก | 妈妈,我爱你。 | Māma, wǒ ài nǐ. | แม่ ฉันรักคุณ |
2 | 爱 | ài | ชอบ | 我爱吃米饭。 | Wǒ ài chī mǐfàn. | ฉันชอบกินข้าว |
3 | 八 | bā | แปด | 他儿子今年八岁了。 | Tā érzi jīnnián bā suì le. | ลูกชายของเขาอายุแปดปีในปีนี้ |
4 | 爸爸 | bàba | พ่อ | 我爸爸是医生。 | Wǒ bàba shì yīshēng. | พ่อของฉันเป็นหมอ |
5 | 杯子 | bēizi | แก้ว | 杯子里有茶。 | Bēizi lǐ yǒu chá. | ในถ้วยมีชา |
6 | 北京 | Běijīng | ปักกิ่ง | 我住在北京。 | Wǒ zhù zài Běijīng. | ฉันอาศัยอยู่ที่ปักกิ่ง |
7 | 本 | běn | เล่ม | 桌子上有一本书。 | Zhuōzi shàng yǒu yī běn shū. | บนโต๊ะมีหนังสือหนึ่งเล่ม |
8 | 本 | běn | สมุดโน้ต | 请大家把作业本儿拿出来。 | Qǐng dàjiā bǎ zuòyè běn er ná chūlái. | ทุกคนกรุณานำสมุดการบ้านออกมา |
9 | 不客气 | búkèqi | ไม่เป็นไร | 甲:谢谢你!乙:不客气。 | Jiǎ: Xièxiè nǐ! Yǐ: Bù kèqì. | ก: ขอบคุณ! ข: ไม่เป็นไร |
10 | 不 | bù | ไม่ | 我不是学生。 | Wǒ bù shì xuéshēng. | ฉันไม่ใช่นักเรียน |
11 | 菜 | cài | ผัก | 我去超市买点儿菜。 | Wǒ qù chāoshì mǎi diǎn er cài. | ฉันจะไปซูเปอร์มาร์เก็ตซื้อของนิดหน่อย |
12 | 菜 | cài | อาหาร | 今天我做了三个菜。 | Jīntiān wǒ zuò le sān gè cài. | วันนี้ฉันทำอาหารสามอย่าง |
13 | 茶 | chá | ชา | 请喝杯茶吧。 | Qǐng hē bēi chá ba. | กรุณาดื่มชาหนึ่งถ้วย |
14 | 吃 | chī | กิน | 请吃点儿米饭。 | Qǐng chī diǎn er mǐfàn. | กรุณากินข้าวหน่อย |
15 | 出租车 | chūzūchē | รถแท็กซี่ | 我们坐出租车去火车站。 | Wǒmen zuò chūzū chē qù huǒchē zhàn. | เรานั่งแท็กซี่ไปสถานีรถไฟ |
16 | 打电话 | dǎ diànhuà | โทรศัพท์ | 他在打电话呢。 | Tā zài dǎ diànhuà ne. | เขากำลังคุยโทรศัพท์อยู่ |
17 | 大 | dà | ใหญ่ | 这个苹果很大。 | Zhège píngguǒ hěn dà. | แอปเปิลนี้ใหญ่มาก |
18 | 的 | de | ของ | 这是我的书。 | Zhè shì wǒ de shū. | นี่คือหนังสือของฉัน |
19 | 的 | de | น่ะ | 我是坐飞机从中国来的。 | Wǒ shì zuò fēijī cóng Zhōngguó lái de. | ฉันมาจากจีนโดยเครื่องบิน |
20 | 的 | de | น่ะ | 家里没吃的了,我们去买点儿吧。 | Jiālǐ méi chī de le, wǒmen qù mǎi diǎn er ba. | ในบ้านไม่มีอะไรกินแล้ว ไปซื้อกันเถอะ |
21 | 点 | diǎn | นาฬิกา | 现在是下午3点20。 | Xiànzài shì xiàwǔ sān diǎn èrshí. | ตอนนี้บ่ายสามโมงยี่สิบ |
22 | 点 | diǎn | สั่ง | 先生,请问你们开始点菜了吗? | Xiānshēng, qǐngwèn nǐmen kāishǐ diǎn cài le ma? | คุณผู้ชาย พวกคุณเริ่มสั่งอาหารหรือยัง |
23 | 点 | diǎn | จุด | 你把灯点着吧。 | Nǐ bǎ dēng diǎn zhe ba. | คุณเปิดไฟได้ |
24 | 电脑 | diànnǎo | คอมพิวเตอร์ | 我买了一个电脑。 | Wǒ mǎi le yī gè diànnǎo. | ฉันซื้อคอมพิวเตอร์เครื่องหนึ่ง |
25 | 电视 | diànshì | โทรทัศน์ | 妈妈在看电视。 | Māma zài kàn diànshì. | แม่กำลังดูโทรทัศน์ |
26 | 电影 | diànyǐng | ภาพยนตร์ | 我喜欢看电影。 | Wǒ xǐhuān kàn diànyǐng. | ฉันชอบดูหนัง |
27 | 东西 | dōngxi | สิ่งของ | 我在商店买了很多东西。 | Wǒ zài shāngdiàn mǎi le hěn duō dōngxī. | ฉันซื้อของหลายอย่างที่ร้านค้า |
28 | 都 | dōu | ทั้งหมด | 我们都来了。 | Wǒmen dōu lái le. | พวกเรามากันหมดแล้ว |
29 | 都 | dōu | เน้น | 我们快吃完了。 | Wǒmen kuài chī wán le. | พวกเราใกล้จะกินเสร็จแล้ว |
30 | 都 | dōu | แล้ว | 现在已经三点了,我们快迟到了。 | Xiànzài yǐjīng sān diǎn le, wǒmen kuài chídào le. | ตอนนี้สามโมงแล้ว เราเกือบจะสายแล้ว |
31 | 读 | dú | อ่าน | 你会读这个汉字吗? | Nǐ huì dú zhège hànzì ma? | คุณอ่านอักษรจีนนี้ได้ไหม |
32 | 读 | dú | อ่าน | 你喜欢读书吗? | Nǐ xǐhuān dúshū ma? | คุณชอบอ่านหนังสือไหม |
33 | 对不起 | duìbuqǐ | ขอโทษ | 甲:对不起。乙:没关系。 | Jiǎ: Duìbùqǐ. Yǐ: Méiguānxì. | ก: ขอโทษ ข: ไม่เป็นไร |
34 | 多 | duō | มาก | 这里的人很多。 | Zhèlǐ de rén hěn duō. | คนที่นี่เยอะมาก |
35 | 多 | duō | เท่าไหร่ | 你儿子多大了? | Nǐ érzi duō dà le? | ลูกชายของคุณอายุเท่าไร |
36 | 多 | duō | แค่ไหน | 他跑得多快啊! | Tā pǎo de duō kuài a! | เขาวิ่งเร็วมาก |
37 | 多少 | duōshao | เท่าไหร่ | 你们学校有多少学生? | Nǐmen xuéxiào yǒu duōshǎo xuéshēng? | โรงเรียนของคุณมีนักเรียนกี่คน |
38 | 儿子 | érzi | ลูกชาย | 我儿子三岁了。 | Wǒ érzi sān suì le. | ลูกชายของฉันอายุสามขวบ |
39 | 二 | èr | สอง | 现在十点二了。 | Xiànzài shí diǎn èr le. | ตอนนี้สิบโมงสองนาที |
40 | 饭店 | fàndiàn | ร้านอาหาร | 中午我们去饭店吃吧。 | Zhōngwǔ wǒmen qù fàndiàn chī ba. | เที่ยงนี้เราไปกินที่ร้านอาหารกันเถอะ |
41 | 飞机 | fēijī | เครื่องบิน | 我坐飞机去北京。 | Wǒ zuò fēijī qù Běijīng. | ฉันบินไปปักกิ่ง |
42 | 分钟 | fēnzhōng | นาที | 我想休息几分钟。 | Wǒ xiǎng xiūxí jǐ fēnzhōng. | ฉันอยากพักสักสองสามนาที |
43 | 高兴 | gāoxìng | มีความสุข | 今天我很高兴。 | Jīntiān wǒ hěn gāoxìng. | วันนี้ฉันมีความสุขมาก |
44 | 个 | gè | อัน | 我是一个学生。 | Wǒ shì yī gè xuéshēng. | ฉันเป็นนักเรียน |
45 | 工作 | gōngzuò | งาน | 我很喜欢现在的工作。 | Wǒ hěn xǐhuān xiànzài de gōngzuò. | ฉันชอบงานที่ทำอยู่ตอนนี้มาก |
46 | 工作 | gōngzuò | ทำงาน | 我在医院工作。 | Wǒ zài yīyuàn gōngzuò. | ฉันทำงานที่โรงพยาบาล |
47 | 汉语 | Hànyǔ | ภาษาจีน | 他在学习汉语。 | Tā zài xuéxí hànyǔ. | เขากำลังเรียนภาษาจีน |
48 | 好 | hǎo | ดี | 今天天气很好。 | Jīntiān tiānqì hěn hǎo. | วันนี้อากาศดีมาก |
49 | 好 | hǎo | โอเค | 你听我说,好吗? | Nǐ tīng wǒ shuō, hǎo ma? | คุณฟังฉันพูดได้ไหม |
50 | 好 | hǎo | มาก | 你的衣服好漂亮啊! | Nǐ de yīfú hǎo piàoliang a! | เสื้อผ้าของคุณสวยมาก |
51 | 号 | hào | วันที่ | 今天是2002年1月1号。 | Jīntiān shì èr líng líng èr nián yī yuè yī hào. | วันนี้คือวันที่ 1 มกราคม 2002 |
52 | 号 | hào | หมายเลข | 你的房间号码是多少? | Nǐ de fángjiān hàomǎ shì duōshǎo? | หมายเลขห้องของคุณคืออะไร |
53 | 喝 | hē | ดื่ม | 我想喝水。 | Wǒ xiǎng hē shuǐ. | ฉันอยากดื่มน้ำ |
54 | 和 | hé | และ | 爸爸和妈妈都在家。 | Bàba hé māma dōu zài jiā. | พ่อและแม่อยู่ที่บ้าน |
55 | 和 | hé | กับ | 他和王先生说话呢。 | Tā hé Wáng xiānshēng shuōhuà ne. | เขากำลังคุยกับคุณหวัง |
56 | 很 | hěn | มาก | 李小姐很漂亮。 | Lǐ xiǎojiě hěn piàoliang. | คุณหลี่สวยมาก |
57 | 后面 | hòumian | ข้างหลัง | 商店在学校后面。 | Shāngdiàn zài xuéxiào hòumiàn. | ร้านค้าอยู่หลังโรงเรียน |
58 | 后面 | hòumian | หลังจากนั้น | 关于这个问题,后面还会详细说。 | Guānyú zhège wèntí, hòumiàn hái huì xiángxì shuō. | เกี่ยวกับปัญหานี้ จะพูดถึงในรายละเอียดทีหลัง |
59 | 回 | huí | กลับ | 我八点回家。 | Wǒ bā diǎn huí jiā. | ฉันกลับบ้านตอนแปดโมง |
60 | 回 | huí | ครั้ง | 我去过一回北京。 | Wǒ qù guò yī huí Běijīng. | ฉันเคยไปปักกิ่งครั้งหนึ่ง |
61 | 会 | huì | สามารถ | 我会开车。 | Wǒ huì kāichē. | ฉันขับรถได้ |
62 | 会 | huì | จะ (ภายหลัง) | 我学会了汉语。 | Wǒ xuéhuì le hànyǔ. | ฉันเรียนภาษาจีนได้แล้ว |
63 | 会 | huì | อาจจะ | 明天是不是不会下雨的。 | Míngtiān shì bùshì bù huì xiàyǔ de. | พรุ่งนี้ฝนจะไม่ตกใช่ไหม |
64 | 会 | huì | การประชุม | 我们在开会。 | Wǒmen zài kāihuì. | พวกเรากำลังประชุม |
65 | 几 | jǐ | กี่ | 你有几个儿子? | Nǐ yǒu jǐ gè érzi? | คุณมีลูกชายกี่คน |
66 | 几 | jǐ | บาง | 我家里来了几个人。 | Wǒ jiālǐ lái le jǐ gè rén. | มีคนมาที่บ้านฉันสองสามคน |
67 | 家 | jiā | บ้าน | 我家在北京。 | Wǒ jiā zài Běijīng. | บ้านของฉันอยู่ที่ปักกิ่ง |
68 | 家 | jiā | แห่ง | 我哥哥开了一家公司。 | Wǒ gēgē kāi le yī jiā gōngsī. | พี่ชายของฉันเปิดบริษัท |
69 | 叫 | jiào | เรียกว่า | 我的名字叫李明。 | Wǒ de míngzì jiào Lǐ Míng. | ชื่อของฉันคือ หลี่ หมิง |
70 | 今天 | jīntiān | วันนี้ | 我去北京。 | Wǒ qù Běijīng. | ฉันจะไปปักกิ่ง |
71 | 今天 | jīntiān | ตอนนี้ | 在今天,过去的东西我们都不太理解了。 | Zài jīntiān, guòqù de dōngxi wǒmen dōu bù tài lǐjiě le. | ในวันนี้ พวกเราไม่ค่อยเข้าใจสิ่งที่ผ่านมามากนัก |
72 | 九 | jiǔ | เก้า | 今天是八月一日。 | Jīntiān shì bā yuè yī rì. | วันนี้วันที่ 1 สิงหาคม |
73 | 开 | kāi | ขับ | 我开了三年出租车了。 | Wǒ kāi le sān nián chūzū chē le. | ฉันขับแท็กซี่มาเป็นเวลาสามปีแล้ว |
74 | 开 | kāi | เปิด | 我爸爸开了一个小公司。 | Wǒ bàba kāi le yī gè xiǎo gōngsī. | พ่อของฉันเปิดบริษัทเล็กๆ |
75 | 开 | kāi | เปิด | 请开门,让我进去。 | Qǐng kāimén, ràng wǒ jìnqù. | กรุณาเปิดประตูให้ฉันเข้าไป |
76 | 开 | kāi | จัดขึ้น | 我们学校在每年夏天开运动会。 | Wǒmen xuéxiào zài měinián xiàtiān kāi yùndònghuì. | โรงเรียนของเราจัดการประชุมกีฬาทุกฤดูร้อน |
77 | 看 | kàn | ดู | 你看,那本书在桌子上呢。 | Nǐ kàn, nà běn shū zài zhuōzi shàng ne. | ดูสิ หนังสือเล่มนั้นอยู่บนโต๊ะ |
78 | 看 | kàn | อ่าน | 我在看书呢。 | Wǒ zài kànshū ne. | ฉันกำลังอ่านหนังสือ |
79 | 看见 | kànjiàn | เห็น | 我没看见他。 | Wǒ méi kànjiàn tā. | ฉันไม่ได้เห็นเขา |
80 | 块 | kuài | หยวน | 这本书三十块钱。 | Zhè běn shū sānshí kuài qián. | หนังสือเล่มนี้สามสิบหยวน |
81 | 块 | kuài | ชิ้น | 来吃块西瓜吧。 | Lái chī kuài xīguā ba. | มากินแตงโมสักชิ้นเถอะ |
82 | 块 | kuài | ด้วยกัน | 我跟朋友在一块儿呢。 | Wǒ gēn péngyǒu zài yīkuài er ne. | ฉันอยู่กับเพื่อน |
83 | 来 | lái | มา | 他是昨天来这儿的。 | Tā shì zuótiān lái zhèr de. | เขามาที่นี่เมื่อวานนี้ |
84 | 来 | lái | มา (เพื่อทำบางสิ่ง) | 再来点儿水果,怎么样? | Zài lái diǎn er shuǐguǒ, zěnmeyàng? | เพิ่มผลไม้หน่อยเป็นยังไง |
85 | 老师 | lǎoshī | ครู | 他就是我们的汉语老师。 | Tā jiù shì wǒmen de Hànyǔ lǎoshī. | เขาเป็นครูภาษาจีนของเรา |
86 | 了 | le | แล้ว | 昨天下雨了。 | Zuótiān xiàyǔ le. | เมื่อวานฝนตก |
87 | 了 | le | แล้ว | 我吃了饭就去你那里。 | Wǒ chī le fàn jiù qù nǐ nàlǐ. | ฉันจะไปที่บ้านของคุณหลังจากกินข้าวแล้ว |
88 | 冷 | lěng | หนาว | 今天太冷了。 | Jīntiān tài lěng le. | วันนี้หนาวเกินไป |
89 | 里 | lǐ | ข้างใน | 我们都在学校里。 | Wǒmen dōu zài xuéxiào lǐ. | พวกเราทั้งหมดอยู่ที่โรงเรียน |
90 | 零 | líng | ศูนย์ | 今年是二〇二二年。 | Jīnnián shì èr líng èr èr nián. | ปีนี้คือปี 2022 |
91 | 六 | liù | หก | 桌子上有六个杯子。 | Zhuōzi shàng yǒu liù gè bēizi. | บนโต๊ะมีถ้วยหกใบ |
92 | 妈妈 | māma | แม่ | 妈妈不在家。 | Māma bù zài jiā. | แม่ไม่อยู่บ้าน |
93 | 吗 | ma | ใช่ไหม | 你是中国人吗? | Nǐ shì Zhōngguó rén ma? | คุณเป็นคนจีนใช่ไหม |
94 | 买 | mǎi | ซื้อ | 我买了一些苹果。 | Wǒ mǎi le yīxiē píngguǒ. | ฉันซื้อแอปเปิ้ลมาบ้าง |
95 | 没关系 | méi guānxi | ไม่เป็นไร | 甲:对不起!乙:没关系。 | Jiǎ: Duìbùqǐ! Yǐ: Méiguānxì. | A: ขอโทษ! B: ไม่เป็นไร |
96 | 没关系 | méi guānxi | ไม่มีความสัมพันธ์ | 这件事,跟我没关系。 | Zhè jiàn shì, gēn wǒ méi guānxì. | เรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับฉัน |
97 | 没有 | méiyǒu | ไม่มี | 我家里没有人。 | Wǒ jiālǐ méiyǒu rén. | ไม่มีใครอยู่ในบ้านของฉัน |
98 | 没有 | méiyǒu | ไม่มี | 我没有他高。 | Wǒ méiyǒu tā gāo. | ฉันไม่สูงเท่าเขา |
99 | 米饭 | mǐfàn | ข้าวสวย | 我爱吃米饭。 | Wǒ ài chī mǐfàn. | ฉันชอบกินข้าว |
100 | 明天 | míngtiān | พรุ่งนี้ | 今天星期日,明天是星期一。 | Jīntiān xīngqīrì, míngtiān shì xīngqīyī. | วันนี้วันอาทิตย์ พรุ่งนี้วันจันทร์ |
101 | 名字 | míngzi | ชื่อ | 我的名字叫李明。 | Wǒ de míngzì jiào Lǐ Míng. | ชื่อของฉันคือหลี่หมิง |
102 | 哪 | nǎ | ไหน | 哪个杯子是你的? | Nǎ gè bēizi shì nǐ de? | ถ้วยไหนเป็นของคุณ |
103 | 哪儿 | nǎr | ที่ไหน | 你家在哪儿? | Nǐ jiā zài nǎ er? | บ้านของคุณอยู่ที่ไหน |
104 | 那(那儿) | nà (nàr) | นั่น | 我不认识那个人。 | Wǒ bù rènshí nà gè rén. | ฉันไม่รู้จักคนนั้น |
105 | 那(那儿) | nà (nàr) | ที่นั่น | 我们的车在那儿。 | Wǒmen de chē zài nà er. | รถของเราอยู่ที่นั่น |
106 | 呢 | ne | ใช่ไหม | 你们家有几个人呢? | Nǐmen jiā yǒu jǐ gè rén ne? | ครอบครัวของคุณมีคนกี่คน |
107 | 呢 | ne | อยู่ | 我在睡觉呢。 | Wǒ zài shuìjiào ne. | ฉันกำลังนอนหลับอยู่ |
108 | 能 | néng | สามารถ | 我能坐在这儿吗? | Wǒ néng zuò zài zhèr ma? | ฉันนั่งตรงนี้ได้ไหม |
109 | 你 | nǐ | คุณ | 你认识这个人吗? | Nǐ rènshí zhège rén ma? | คุณรู้จักคนนี้ไหม |
110 | 年 | nián | ปี | 我在中国住了三年。 | Wǒ zài Zhōngguó zhù le sān nián. | ฉันอาศัยอยู่ในประเทศจีนเป็นเวลาสามปี |
111 | 女儿 | nǚ'ér | ลูกสาว | 我有两个女儿。 | Wǒ yǒu liǎng gè nǚ'ér. | ฉันมีลูกสาวสองคน |
112 | 朋友 | péngyou | เพื่อน | 他是我的好朋友。 | Tā shì wǒ de hǎo péngyǒu. | เขาเป็นเพื่อนที่ดีของฉัน |
113 | 漂亮 | piàoliang | สวย | 你的衣服真漂亮。 | Nǐ de yīfú zhēn piàoliang. | เสื้อผ้าของคุณสวยมาก |
114 | 苹果 | píngguǒ | แอปเปิ้ล | 你想不想吃个苹果? | Nǐ xiǎng bù xiǎng chī gè píngguǒ? | คุณอยากกินแอปเปิ้ลไหม |
115 | 七 | qī | เจ็ด | 一个星期有七天。 | Yī gè xīngqī yǒu qī tiān. | หนึ่งสัปดาห์มีเจ็ดวัน |
116 | 钱 | qián | เงิน | 一个苹果三块钱。 | Yī gè píngguǒ sān kuài qián. | แอปเปิ้ลหนึ่งลูกสามหยวน |
117 | 前面 | qiánmiàn | ข้างหน้า | 前面那个人是我的同学。 | Qiánmiàn nà gè rén shì wǒ de tóngxué. | คนข้างหน้านั้นเป็นเพื่อนร่วมชั้นของฉัน |
118 | 请 | qǐng | กรุณา | 请坐在椅子上。 | Qǐng zuò zài yǐzi shàng. | กรุณานั่งบนเก้าอี้ |
119 | 去 | qù | ไป | 我星期三去中国。 | Wǒ xīngqīsān qù Zhōngguó. | ฉันจะไปจีนวันพุธ |
120 | 热 | rè | ร้อน | 今天很热。 | Jīntiān hěn rè. | วันนี้ร้อนมาก |
121 | 人 | rén | คน | 商店里有很多人。 | Shāngdiàn lǐ yǒu hěn duō rén. | ในร้านมีคนเยอะ |
122 | 认识 | rènshi | รู้จัก | 认识你很高兴。 | Rènshí nǐ hěn gāoxìng. | ยินดีที่ได้รู้จัก |
123 | 三 | sān | สาม | 我有三本书。 | Wǒ yǒu sān běn shū. | ฉันมีหนังสือสามเล่ม |
124 | 商店 | shāngdiàn | ร้านค้า | 她去商店买西瓜了。 | Tā qù shāngdiàn mǎi xīguā le. | เธอไปร้านซื้อแตงโม |
125 | 上 | shàng | บน | 水果在桌子上。 | Shuǐguǒ zài zhuōzi shàng. | ผลไม้อยู่บนโต๊ะ |
126 | 上 | shàng | เข้างาน | 我们八点上学。 | Wǒmen bā diǎn shàngxué. | พวกเราไปโรงเรียนตอนแปดโมง |
127 | 上 | shàng | ขึ้นไป | 我们坐电梯上一楼。 | Wǒmen zuò diàntī shàng yī lóu. | พวกเราขึ้นลิฟต์ไปชั้นหนึ่ง |
128 | 上午 | shàngwǔ | ตอนเช้า | 现在是上午10点。 | Xiànzài shì shàngwǔ shí diǎn. | ตอนนี้เป็นเวลา 10 โมงเช้า. |
129 | 少 | shǎo | น้อย | 杯子里的水很少。 | Bēizi lǐ de shuǐ hěn shǎo. | น้ำในถ้วยน้อยมาก. |
130 | 少 | shǎo | ขาด | 我还少本书。 | Wǒ hái shǎo běn shū. | ฉันยังขาดหนังสือเล่มหนึ่ง. |
131 | 谁 | shéi | ใคร | 那个人是谁? | Nà gè rén shì shéi? | คนนั้นคือใคร? |
132 | 什么 | shénme | อะไร | 你看见了什么? | Nǐ kànjiàn le shénme? | คุณเห็นอะไร? |
133 | 什么 | shénme | อะไร | 你真棒,什么都会! | Nǐ zhēn bàng, shénme dōu huì! | คุณเก่งจริง ๆ อะไรก็ทำได้! |
134 | 十 | shí | สิบ | 现在是十月。 | Xiànzài shì shí yuè. | ตอนนี้เป็นเดือนตุลาคม. |
135 | 时候 | shíhou | เวลา | 我回家的时候,他在睡觉。 | Wǒ huíjiā de shíhòu, tā zài shuìjiào. | ตอนฉันกลับบ้าน, เขากำลังนอน. |
136 | 是 | shì | เป็น | 他不是学生。 | Tā bù shì xuéshēng. | เขาไม่ใช่นักเรียน. |
137 | 是 | shì | ใช่ | 甲:你是中国人吗?乙:是,我是中国人。 | Jiǎ: Nǐ shì Zhōngguó rén ma? Yǐ: Shì, wǒ shì Zhōngguó rén. | ก: คุณเป็นคนจีนไหม? ข: ใช่, ฉันเป็นคนจีน. |
138 | 书 | shū | หนังสือ | 我喜欢读书。 | Wǒ xǐhuān dúshū. | ฉันชอบอ่านหนังสือ. |
139 | 水 | shuǐ | น้ำ | 杯子里还有水吗? | Bēizi lǐ hái yǒu shuǐ ma? | ในถ้วยยังมีน้ำไหม? |
140 | 水果 | shuǐguǒ | ผลไม้ | 我想去商店买水果。 | Wǒ xiǎng qù shāngdiàn mǎi shuǐguǒ. | ฉันอยากไปร้านค้าเพื่อซื้อผลไม้. |
141 | 睡觉 | shuìjiào | นอน | 儿子在睡觉呢。 | Érzi zài shuìjiào ne. | ลูกชายนอนหลับอยู่. |
142 | 说 | shuō | พูด | 你在说什么? | Nǐ zài shuō shénme? | คุณกำลังพูดอะไร? |
143 | 说话 | shuōhuà | พูด | 他们在说话。 | Tāmen zài shuōhuà. | พวกเขากำลังพูดกัน. |
144 | 四 | sì | สี่ | 我们四个人去看电影。 | Wǒmen sì gè rén qù kàn diànyǐng. | พวกเราสี่คนจะไปดูหนัง. |
145 | 岁 | suì | ปี (อายุ) | 李医生今年 40 岁。 | Lǐ yīshēng jīnnián sìshí suì. | หมอหลี่อายุ 40 ปีในปีนี้ |
146 | 他 | tā | เขา (ผู้ชาย) | 他是我们的老师。 | Tā shì wǒmen de lǎoshī. | เขาเป็นครูของพวกเรา |
147 | 她 | tā | เธอ (ผู้หญิง) | 我认识她的妈妈。 | Wǒ rènshí tā de māma. | ฉันรู้จักแม่ของเธอ |
148 | 太 | tài | มาก | 这个学校太大了。 | Zhège xuéxiào tài dà le. | โรงเรียนนี้ใหญ่เกินไป |
149 | 太 | tài | เกินไป | 这个苹果太大,我吃不完。 | Zhège píngguǒ tài dà, wǒ chī bù wán. | แอปเปิ้ลนี้ใหญ่เกินไป ฉันกินไม่หมด |
150 | 天气 | tiānqì | อากาศ | 今天的天气非常好。 | Jīntiān de tiānqì fēicháng hǎo. | วันนี้อากาศดีมาก |
151 | 听 | tīng | ฟัง | 你听,谁来了? | Nǐ tīng, shéi lái le? | คุณฟัง ใครมา? |
152 | 听 | tīng | เชื่อฟัง | 这件事儿,我听你的。 | Zhè jiàn shì er, wǒ tīng nǐ de. | เรื่องนี้ ฉันจะฟังคุณ |
153 | 同学 | tóngxué | เพื่อนร่วมชั้น | 同学们,你们好! | Tóngxuémen, nǐmen hǎo! | สวัสดี เพื่อนนักเรียน! |
154 | 喂 | wèi | ฮัลโหล | 喂,李老师在吗? | Wèi, Lǐ lǎoshī zài ma? | ฮัลโหล คุณครูหลี่อยู่ไหม? |
155 | 我 | wǒ | ฉัน | 我是一个学生。 | Wǒ shì yī gè xuéshēng. | ฉันเป็นนักเรียน |
156 | 我们 | wǒmen | พวกเรา | 我们都是学生。 | Wǒmen dōu shì xuéshēng. | พวกเราทั้งหมดเป็นนักเรียน |
157 | 五 | wǔ | ห้า | 今天星期五。 | Jīntiān xīngqīwǔ. | วันนี้เป็นวันศุกร์ |
158 | 喜欢 | xǐhuan | ชอบ | 我喜欢汉语。 | Wǒ xǐhuān Hànyǔ. | ฉันชอบภาษาจีน |
159 | 下 | xià | ใต้ | 小猫在桌子下面。 | Xiǎomāo zài zhuōzi xiàmiàn. | แมวน้อยอยู่ใต้โต๊ะ |
160 | 下 | xià | ตก | 今天下雨了。 | Jīntiān xiàyǔ le. | วันนี้ฝนตก |
161 | 下 | xià | ต่อไป | 我一个月去北京。 | Wǒ yī gè yuè qù Běijīng. | ฉันไปปักกิ่งเดือนละครั้ง |
162 | 下 | xià | ลง | 他在下飞机呢。 | Tā zài xià fēijī ne. | เขากำลังลงจากเครื่องบิน |
163 | 下 | xià | เลิก | 我们八点下班。 | Wǒmen bā diǎn xiàbān. | พวกเราเลิกงานตอนแปดโมง |
164 | 下午 | xiàwǔ | ตอนบ่าย | 我今天下午不去学校了。 | Wǒ jīntiān xiàwǔ bù qù xuéxiào le. | ฉันไม่ไปโรงเรียนบ่ายวันนี้ |
165 | 下雨 | xiàyǔ | ฝนตก | 昨天下雨了。 | Zuótiān xiàyǔ le. | เมื่อวานฝนตก |
166 | 先生 | xiānsheng | คุณผู้ชาย | 你也认识王先生? | Nǐ yě rènshí Wáng xiānshēng? | คุณรู้จักคุณหวังด้วยหรือ? |
167 | 现在 | xiànzài | ตอนนี้ | 现在 12 点。 | Xiànzài shí'èr diǎn. | ตอนนี้เป็นเวลา 12 นาฬิกา |
168 | 现在 | xiànzài | ต้องการ | 我星期六去北京。 | Wǒ xīngqīliù qù Běijīng. | ฉันจะไปปักกิ่งวันเสาร์ |
169 | 想 | xiǎng | คิด | 妈妈,你在想什么呢? | Māma, nǐ zài xiǎng shénme ne? | แม่ คุณกำลังคิดอะไรอยู่? |
170 | 想 | xiǎng | คิดถึง | 爸爸,我想你了。 | Bàba, wǒ xiǎng nǐ le. | พ่อ ฉันคิดถึงคุณ |
171 | 小 | xiǎo | เล็ก | 这个苹果太小了。 | Zhège píngguǒ tài xiǎo le. | แอปเปิ้ลนี้เล็กเกินไป |
172 | 小 | xiǎo | เล็กลง | 雨小了,我们现在走吧。 | Yǔ xiǎo le, wǒmen xiànzài zǒu ba. | ฝนซาลงแล้ว ไปกันเถอะ |
173 | 小 | xiǎo | น้องเล็ก | 这是我的小儿子,他还有个哥哥。 | Zhè shì wǒ de xiǎo érzi, tā hái yǒu gè gēge. | นี่คือลูกชายคนเล็กของฉัน เขายังมีพี่ชายอีกคน |
174 | 小姐 | xiǎojiě | คุณผู้หญิง | 小姐,你叫什么名字? | Xiǎojiě, nǐ jiào shénme míngzì? | คุณผู้หญิง ชื่อของคุณคืออะไร? |
175 | 些 | xiē | บาง | 我买了些苹果。 | Wǒ mǎi le xiē píngguǒ. | ฉันซื้อแอปเปิ้ลมาหลายลูก |
176 | 些 | xiē | เล็กน้อย | 我的病好些了。 | Wǒ de bìng hǎoxiē le. | อาการป่วยของฉันดีขึ้นแล้ว |
177 | 写 | xiě | เขียน | 你的字很漂亮。 | Nǐ de zì hěn piàoliang. | ลายมือของคุณสวยมาก |
178 | 谢谢 | xièxie | ขอบคุณ | 甲:谢谢你。乙:不客气! | Jiǎ: Xièxiè nǐ. Yǐ: Bù kèqì! | ก: ขอบคุณ ข: ไม่เป็นไร! |
179 | 星期 | xīngqī | สัปดาห์ | 一个星期有七天。 | Yī gè xīngqī yǒu qī tiān. | หนึ่งสัปดาห์มีเจ็ดวัน |
180 | 学生 | xuésheng | นักเรียน | 我们学校里的学生很多。 | Wǒmen xuéxiào lǐ de xuéshēng hěn duō. | โรงเรียนของเรามีนักเรียนมากมาย |
181 | 学习 | xuéxí | เรียน | 你喜欢学习汉语吗? | Nǐ xǐhuān xuéxí Hànyǔ ma? | คุณชอบเรียนภาษาจีนไหม? |
182 | 学校 | xuéxiào | โรงเรียน | 我们学校很大。 | Wǒmen xuéxiào hěn dà. | โรงเรียนของเราใหญ่มาก |
183 | 一 | yī | หนึ่ง | 这儿一个人都没有。 | Zhèr yī gè rén dōu méiyǒu. | ที่นี่ไม่มีคนเลย |
184 | 一 | yī | ครั้ง | 请让我看一看。 | Qǐng ràng wǒ kàn yī kàn. | กรุณาให้ฉันดูหน่อย |
185 | 一点儿 | yīdiǎnr | นิดหน่อย | 我只有一点儿钱。 | Wǒ zhǐ yǒu yīdiǎn er qián. | ฉันมีเงินแค่นิดหน่อย |
186 | 衣服 | yīfu | เสื้อผ้า | 我在商店买了很多衣服。 | Wǒ zài shāngdiàn mǎi le hěn duō yīfú. | ฉันซื้อเสื้อผ้าหลายอย่างที่ร้าน |
187 | 医生 | yīshēng | หมอ | 他是这个医院里的医生。 | Tā shì zhège yīyuàn lǐ de yīshēng. | เขาเป็นหมอในโรงพยาบาลนี้ |
188 | 医院 | yīyuàn | โรงพยาบาล | 这是一个大医院。 | Zhè shì yī gè dà yīyuàn. | นี่คือโรงพยาบาลใหญ่ |
189 | 椅子 | yǐzi | เก้าอี้ | 小狗在椅子下面呢。 | Xiǎo gǒu zài yǐzi xiàmiàn ne. | ลูกหมาอยู่ใต้เก้าอี้ |
190 | 有 | yǒu | มี | 我有一个女儿。 | Wǒ yǒu yī gè nǚ'ér. | ฉันมีลูกสาวคนหนึ่ง |
191 | 有 | yǒu | มี | 桌子上有本书。 | Zhuōzi shàng yǒu běn shū. | บนโต๊ะมีหนังสือหนึ่งเล่ม |
192 | 月 | yuè | เดือน | 一年有 12 个月。 | Yī nián yǒu shí'èr gè yuè. | หนึ่งปีมี 12 เดือน |
193 | 再见 | zàijiàn | ลาก่อน | 妈妈,我去学校了,再见。 | Māma, wǒ qù xuéxiào le, zàijiàn. | แม่ ฉันไปโรงเรียนแล้ว ลาก่อน |
194 | 在 | zài | อยู่ | 书在桌子上。 | Shū zài zhuōzi shàng. | หนังสืออยู่บนโต๊ะ |
195 | 在 | zài | กำลังทำ | 我在吃饭呢。 | Wǒ zài chīfàn ne. | ฉันกำลังกินข้าว |
196 | 怎么 | zěnme | อย่างไร | 你怎么去北京? | Nǐ zěnme qù Běijīng? | คุณไปปักกิ่งอย่างไร? |
197 | 怎么样 | zěnmeyàng | อย่างไรบ้าง | 我们去看电影,怎么样? | Wǒmen qù kàn diànyǐng, zěnmeyàng? | เราไปดูหนังกันดีไหม? |
198 | 这(这儿) | zhè (zhèr) | นี่ | 这个人是我的同学。 | Zhège rén shì wǒ de tóngxué. | คนนี้เป็นเพื่อนร่วมชั้นของฉัน |
199 | 这(这儿) | zhè (zhèr) | ที่นี่ | 我能坐在这儿吗? | Wǒ néng zuò zài zhèr ma? | ฉันนั่งที่นี่ได้ไหม |
200 | 中国 | Zhōngguó | ประเทศจีน | 我在中国学习汉语。 | Wǒ zài Zhōngguó xuéxí Hànyǔ. | ฉันเรียนภาษาจีนในประเทศจีน |
201 | 中午 | zhōngwǔ | เที่ยง | 我今天中午去火车站。 | Wǒ jīntiān zhōngwǔ qù huǒchē zhàn. | ฉันจะไปสถานีรถไฟตอนเที่ยงนี้ |
202 | 住 | zhù | อาศัย | 他在北京住了很多年。 | Tā zài Běijīng zhù le hěn duō nián. | เขาอาศัยอยู่ที่ปักกิ่งมาหลายปีแล้ว |
203 | 桌子 | zhuōzi | โต๊ะ | 电脑在桌子上。 | Diànnǎo zài zhuōzi shàng. | คอมพิวเตอร์อยู่บนโต๊ะ |
204 | 字 | zì | อักษรจีน | 这个字你认识吗? | Zhège zì nǐ rènshí ma? | คุณรู้จักตัวอักษรนี้ไหม |
205 | 昨天 | zuótiān | เมื่อวาน | 他昨天没去学校。 | Tā zuótiān méi qù xuéxiào. | เมื่อวานเขาไม่ได้ไปโรงเรียน |
206 | 坐 | zuò | นั่ง | 他一个下午都坐在电视前。 | Tā yī gè xiàwǔ dōu zuò zài diànshì qián. | เขานั่งอยู่หน้าทีวีตลอดบ่าย |
207 | 坐 | zuò | โดยสาร | 我坐飞机去中国。 | Wǒ zuò fēijī qù Zhōngguó. | ฉันบินไปจีน |
208 | 做 | zuò | ทำ | 今天妈妈做了很多菜。 | Jīntiān māma zuò le hěn duō cài. | วันนี้แม่ทำอาหารหลายอย่าง |
209 | 做 | zuò | เป็น; กลายเป็น; ทำ | 你是做什么工作的? | Nǐ shì zuò shénme gōngzuò de? | คุณทำงานอะไร |
210 | 做 | zuò | ทำ | 我每天做作业。 | Wǒ měitiān zuò zuòyè. | ฉันทำการบ้านทุกวัน |